Prevod od "estar numa" do Srpski


Kako koristiti "estar numa" u rečenicama:

Esses cães deveriam estar numa correia.
Ti psi bi trebali da budu na povocu.
Alguém vem despejando milhares de toneladas de água... dos reservatórios... e nós deveríamos estar numa seca.
Неко је бацао хиљаде хектолитара воде из резервоара, а ми смо наводно у суши.
O cara deve estar numa seca desgraçada pra vir até aqui.
Taj se ðavolski napalio kad dolazi po ovom sranju.
O morcego sagrado deve estar numa daquelas cabanas.
Sveti šišmiš je sigurno u jednoj od koliba.
Acham que um homem que foi capturado e... assimilado pelos Borgs, não devia estar numa situação, onde estária de frente novamente.
Èovjek jednom uhvaæen i pripojen od strane Borgova ne bi trebao biti suoèen sa istom situacijom.
O carro de brincar deve estar numa delas.
Automobil igraèka mora da je u jednoj od njih.
Hart, não deveria estar numa mesa?
Hart, ne bi li trebala biti za stolom?
É política do banco não dar quantias destas em espécie, por estar numa conta empresarial.
Banka ne daje tolike pare u kešu, jer je to firmin raèun.
Diga se isto não é melhor do que estar numa acareação.
Nije li ovo bolje od prepoznavanja?
E ele não teme que porque seu amigo pode estar numa posição mais poderosa ele possa ser, de repente, jogado na cadeia e apodrecer lá, sem acusações, e sem recursos de pedir justiça.
I ne moraju se bojati ako je neprijatelj u nadmoænoj poziciji i može ih baciti u zatvor da trunu tamo bez optužbe ili pravednog suðenja.
Você não deveria estar numa esquina com um sino?
Zar ne bi trebalo da, znate vec, stojite na uglu sa zvonom?
Por isso, estou acostumado a estar numa posição onde tenho que tomar decisões e senhor Twistle.
Navikao sam na radna mesta koja zahtevaju donošenje odluka... Gospodine Tvistl, slušajte.
Se não fosse por esse programa... você deveria estar numa corte marcial por crimes de guerra e engaiolado em Leavenworth!
Da nije bilo ovog projekta, bio bi procesuiran za ratni zloèin i zatvoren u Leavenworthu!
É uma boa lista, mas conseguem arranjar algum exemplo que não implique estar numa esquina?
Ovo je dobra lista, Ali da li ima kakvih primera koje možemo uèiniti a da nismo na uglu?
Sim, é como estar numa loja de doces.
To je kao biti u prodavnici slatkiša.
E estar numa esquina que conhece muito bem e e ter medo da sua sombra.
Videti ugao ulice koji tako dobro poznajete... i bojati se njegove senke.
Precisam estar numa aula de ioga ou algo do tipo.
Што не одеш на јогу, или неко слично срање.
Você não gostaria de estar numa prisão comigo, "beleza".
Ne želiš da budes zatvoren sa mnom sunašce.
Se o Freebo se cortou, o sangue dele poderia estar numa destas roupas.
Ako se Freebo porezao, krv bi mu mogla biti na odjeæi.
Alguém me mandou te avisar, deve estar numa lista ou algo assim.
Netko me je poslao da te upozorim. Sigurno si na listi ili tako nešto.
Não acha que é estranho estar numa relação há três anos e ainda ter que mentir sobre ire a Las Vegas?
Zar ne misliš da je èudno što si godinama u vezi i moraš lagati za Vegas? -Da, mislim.
E talvez sob o meu comando, eles possam sentir como é estar numa família feliz, afinal.
I možda podamnom... mogu da osete kako izgleda biti u sreænoj porodici posle svega.
Pare com isso, tio Russell, ou será o próximo a estar numa caixa.
Moraš da prestaneš sa tim, strièe, inaèe si ti sledeæi u kovèegu.
Ele tem de estar numa enorme pilha emocional no momento.
Tip mora da je emocionalno uništen, trenutno.
A minha verdadeira incapacidade não é estar numa cadeira de rodas.
Moj hendikep nije to što sam u kolicima.
Seu rosto devia estar numa moeda, Bertha.
Лице ти је створено за новчић.
O Nautilus deveria estar numa caverna bem aqui.
Наутилус треба да је унутар пећине баш овде.
Seu número de telefone devia estar numa parede de banheiro.
Izgleda kao neko čiji bi broj telefona trebao biti na zidu WC u kafiću.
Pense como tem sorte de não estar numa fazenda agora para ser abatida.
Imaš sreæu da nisi sada u klaonici!
Só precisávamos estar numa posição de sucesso...
Само је требало да се ставимо у позицију да успемо.
A última coisa que lembro é de estar numa visita.
Poslednje èega se seæam, bila sam usred prezentacije...
O fato de estar numa lista... é só uma coisa aleatória.
To što si ti na listi je sluèajnost.
É difícil estar numa missão secreta sem saber das coisas.
Teško je biti na tajnom zadatku kad nisi upuæen.
Você deveria estar numa missão na Malásia.
Trebalo bi da si u Maleziji.
Tem sorte de não estar numa cela agora.
Imaš sreæe što sada nisi u pritvoru. Ne verujem u ono što slušam.
É pior que estar numa cela gelada, esperando morrer?
Je li gore od èekanja smrti u hladnoj æeliji?
(Aplausos) Então, para que tudo isso funcione, obviamente tenho que estar numa posição de confiança.
(Аплауз) Како би све ово функционисало, очигледно се морам наћи у ситуацији да верујем.
Mas mesmo no topo, parece haver um pequeno benefício em estar numa sociedade mais igual.
Али чак и на врху, чини се да постоји мала добит од припадности једнакијем друштву.
A vida é sobre isso, sobre ousar com grandeza, sobre estar numa arena.
U životu je ključno usuditi se, biti u areni.
3.255136013031s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?